1.Обсуждение названия проекта.
Поступило предложение написать различные варианты названий под номерами и разослать всем членм AARW.
Например:
А. Русские ценности в США
Б. Гордость России
В. Жемчуга
Г. Екатерина Великая - проект
Д. Сокровищница русских в Америке
Е. другие варианты
Написать это также по-английски и выделить тот вариант, который предпочтительнее. Сделать рассылку всем членам ассоциации.
2. Для правильного сбора и сортировки материала предложен образец слайдов, разработанный Линной Либерчук, который будет переслан следующим участникам проекта:
- Елена Абрамова - раздел литературы и бизнес представители -abramova.elena@gmail.com
- Алла Бабарыкина - музыка - allapiano@inbox.lv
- Анна Бара - музыка, театр – abcbk44@gmail.com
- Наталья Давыдова - кино и телевидение -ndavydova11@gmail.com
- Екатерина Московская - живопись -ekaterina@moscowskay.com
- Наталья Крылова - физика , естествознание -nkrylova@americancouncils.org
- Наталья Колодина - психология, биология -kolodina@gmail.com
- Лина Либерчук - спорт и лингвистика , литература -aelita512@gmail.com
- Наталья Карил - путешественники, мореплаватели и политические деятели, "на плечах гигантов" -natalia.caryl@gmail.com
- Наталья Меломед - бизнес-представители -nata_me@yahoo.com
- Наталья Савченко - наука и космонавтика -iskraelp@gmail.com
Выдвинуто предложение оформить первоначально по предлагаемому образцу около 5 человек.
3. После выступления Натальи Колодиной, принято решение выделить русский язык в отдельное направление ассоциации , которое планируется связать с работой в данном направлении с отделением Фонда Русский Мир в Вашингтоне , Росгоссотрудничеством и другими ассоциациями , работающими по данному направлению.
4. Следующую встречу запланировано провести после 25 января 2012года ,в Центральной библиотеке Арлингтона, по адресу :
Arlington Central Library
1015 N Quincy St
Arlington, VA 22201
Meeting Room on second Floor
* * *
Во второй части нашей встречи был прослушан отчет о поездке Члена Ассоциации Натальи Колодиной.
"Роль государственной и общественной поддержки в преподовании русского языка: об опыте повышения квалификации учителей русского языка за рубежом".
В период с 7 ноября по 20 ноября 2011 года в Санкт-Петербурге состоялись ежегодные курсы повышения квалификации для преподавателей русского языка за рубежом. Эти курсы стали возможны благодаря Программе правительства Санк-Петербурга по реализации государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом, ответственными за проведения были Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга и Санкт-Петербургская академия постдипломного педагогического образования.
В этом году по направлению и поддержке Американской ассоциации русских женщин была отправлена на курсы Наталья Колодина, преподаватель русского языка в районе Большого Вашингтона со стажем 10 лет.
Группы слушателей представляли 26 стран мира: Австрии, Азербайджана, Аргентины, Армении, Белоруссии, Болгарии, Германии, Греции, Грузии, Ирландии, Испании, Казахстана, Кыргызию, Латвии, Литвы, Молдавии, Норвегии, Польши, США, Таджикистана, Туркменистана, Турции, Украины, Финляндии, Эстонии. Преподаватели русского языка из этих стран были все совершенно с разными историями. Например, разговаривая с одним из педагогов из Польши, я ошиблась, предполагая, что он эмигрант из России, настолько чисто он говорил. Кшиштоф выучил русский язык в старших классах в Польше, одно лето провел в Краснодаре, изучал русский в польском университете и теперь преподает русский язык в обыкновенной польской школе. Нельзя не удивляться!
Группы слушателей представляли 26 стран мира. Программа была очень насыщенная. Нам посчастливилось встретиться с такими лекторами мирового уровня как Т.В.Черниговская, Л.А.Вербицкая, Б.В. Аверин, М.Б. Багге. Лекции перемежались с практическими занятиями.
Кроме лекций программа была насыщена культурными мероприятиями. Участники курсов побывали в различных литературных квартирах-музеях. Была также включена экскурсия по Санкт-Петербургу, Петропавловской крепости и Эрмитажу. Мы посетили Михайловской театр, где слушали оперу «Русалка». Совершенно вне обозначенной программы мы побывали на двух встречах с русскими писателями Д.А. Граниным и Д.М. Быковым, за что очень благодарны организаторам курсов, что они смогли перекомпонавать и так плотное расписание таким образом, что нам это удалось. Эти встречи проходили в рамках Международного дня толерантности, что и для нас, проживающих за границей, имеет свой смысл.
Я думаю, многие со мной согласятся, что десять лет назад, когда, например, я только начинала преподавать, поддержки ни внутри страны проживания, ни из России не было. И это замечательно, что ситуация изменилась, и теперь у преподавателей русского языка, есть больше возможностей делать свое дело как можно лучше.